For your stay in Panama City / Para tu estadía en la
Ciudad de Panamá / Für deinen Aufenthalt in
Panama City / Pour ton séjour à la ville de
Panama /
パナマシテイの流行の為に
Live with your family in this brand new fully furnished, centrally
air-conditioned 3 BR home in a gated community, paying by the week,
during your next stay in
La próxima vez que visites Panamá, tu y tu familia pueden vivir en esta nueva
casa amueblada con aire acondicionado de 3 dormitorios. La renta se paga por
semana. La barriada cuenta con una garita para su protección.
Während deines Aufenthalts in Panama City können Du und Deine Familie in dieser
neuen möblierten sowie klimatisierten Wohnung mit 3 Schlafzimmern leben. Am
Eingang steht ein Wachthaus zur Sicherung der Siedlung.
Pendant ton séjour à la ville de Panama tu peux vivre en famille dans cette
charmante maison meublée climatisée toute neuve à 3 chambres à coucher.
Il y a une poste de garde à l’entrée pour votre sécurité.
パナマシテイに滞在する時にこの冷房装置施した,そして家具を備えた3床室住宅に住んでいることはどうですか。
Contact: Ronny at ronny_brisas@msn.com
English, español, Deutsch, français,
日本語
|
|
Front of the home.
La casa vista de en frente.
Das Wohnhaus, von vorne gesehen.
Vue antérieure de la maison.
住宅の正面 |
|
|
Kitchen
Cocina
Küche
Cuisine
台所 |
|
|
Second floor landing. Concierge Ronny
Sala de descanso del segundo piso
Flur oben
Palier du 2ème étage
第二階段の頂上の床面.
管理人のロニ |
|
Dining room
Comedor
Esßzimmer
Salle à manger 食堂 |
|
|
|
A corner of the living room
Un rincón de la sala de estar
Eine Ecke des Wohnzimmers
Un coin de de la salle de séjour
居間の一部 |
|
Une des chambres à coucher au premier étage.
Le soir on peut voir de ces fenêtres les lumières des navires sur la
baie attendant leur tour de passage dans le canal. |
One of the upstairs bedrooms. At night you can see from this window and
that of the adjoining bedroom the lights of the ships in the bay
awaiting their turn to pass through the
Uno de los dormitorios en el segundo piso. En la noche se puede ver
desde la ventana de este dormitorio y del dormitorio contiguo las luces
de las naves que esperan su turno de entrada al canal.
Eines der Schlafzimmer im zweiten Stock, von dessen Fenstern aus man des
Nachts die Lichte der in der Bucht vor Anker liegenden Schiffe sehen
kann, die gerade auf ihren Eintritt in den Kanal warten.
二階の寝室であって,その窓から停泊している,パナマ運河へ入ることを待っている船の光りが見えます. |
|
Bed in the master bedroom. Each bedroom has its own private bathroom
with shower.
La cama de la recámara principal. Cada dormitorio cuenta con baño
completo.
Das Bett im Hauptschlafzimmer. Jedes Schlafzimmer hat sein eigenes
Badezimmer mit Dusche.
夫婦寝室。いずれの寝室に自分のトイレがある。 |
Le lit de la chambre principale. Chaque chambre à coucher dispose d’une
salle de bain complète séparée. |
|
|
|
A picturesque church down the road
Una pintoresca iglesia cerca de la casa
Eine malerische Kirche ganz in der Nähe
Une église pittoresque aux environs
住宅から近くのきれいな教会堂 |
|
|
|
The guardhouse, for your protection.
La garita de la barriada
Das Wachthaus am Eingang der Siedlung
Poste de garde à l’entrée de la communauté 入り口の衛兵所 |
Contact: Ronny at ronny_brisas@msn.com
English, español, Deutsch, français, 日本語
You may want to download the word file of this web site for print from here.